Food&Agriculture

Why is translation in the food and agriculture sector a challenge?

The food and agriculture sector occupies an important place in the U.S. economy. Many growing businesses are turning to export to expand their reach beyond national borders. Effective, targeted communication is essential when it comes to complying with standards, meeting customer expectations and satisfying the demands of business partners. Relying on a team of specialized translators will make sure you’re speaking the language of your audiences and give you every chance of success with your exports.
In the food and agriculture sector, menu translations are a particularly difficult field. Remember the last time you went to a restaurant and had a laugh when the menu featured completely unknown dishes with unpronounceable names?
Gastronomy varies from one country to another and sometimes even from one region to the next. This gastronomical diversity sometimes makes it impossible to literally translate the names of dishes, as there is no equivalent term in the target language. Consequently, menus must be adapted by mentioning a dish’s primary ingredients, rather than its name, for example.
The well-known French croque-monsieur, for example, could end up with a translation that is far from appetizing if translated literally. For example, when translating into English, it’s best to leave the term in French because the literal translation is something like “eat the gentleman.” Another fun example can be found in the Czech Republic, where moravský vrabec literally means “Moravian sparrow.” However, diners who order this dish will not find themselves eating sparrows, but a more everyday ingredient: pork
One thing is sure: when it comes to translation in the food and agriculture sector, it’s best to surround yourself with specialists who will give you good advice on all its intricacies.

Turn to Shenzhen Youyitong Translation, Your Food and Agriculture Translation Industry

At Shenzhen Youyitong Translation, linguists who specialize in food and agriculture translation must demonstrate the following skills:
  • In-depth knowledge of the relevant field
  • Knowledge of the technical vocabulary associated with each specialization
  • Perfect understanding of the source language
  • Excellent writing skills
  • Knowledge of the current rules and standards in the target country
Just like our entire internal team, the translators in our network who specialize in the food and agriculture sector work according to the following principles:
  • They will not accept any job if they cannot guarantee a high-quality translation.
  • They are committed to working in accordance with professional standards, namely:
  • only translating into their native language.
  • keeping up to date with trends, terminology and standards associated with their area of specialization.
  • using appropriate reference materials to ensure they understand the documents to be translated.
Shenzhen Youyitong Translation can also create specialized glossaries for your use. These glossaries are then updated as your project progresses based on your preferences.

Expert translators with industry experience

Do you need agricultural and food translation services from a translation agency with proven experience? Shenzhen Youyitong Translation’s native-speaking translators are required to have a minimum of 3 years’ experience working within this sector.

Based near Stoneleigh Park in Warwickshire, the heart of agricultural excellence (Agriculture and Horticulture Development Board), Shenzhen Youyitong Translation is placed to offer expert agriculture and food translation services to various fields and industries, including:

Based near Stoneleigh Park in Warwickshire, the heart of agricultural excellence (Agriculture and Horticulture Development Board), Shenzhen Youyitong Translation is placed to offer expert agriculture and food translation services to various fields and industries, including:

Farming and growing

Documentation for farming and growing is often highly technical. Information including crop planting guides and manuals for specialist machinery must be accurately translated to ensure optimum yields and the safe operation of potentially dangerous farming equipment.

Manuals for processing and automation industry

Processing and automation manuals are required for multilingual workers. These workers still make up a significant percentage of the workforce both in the UK and overseas. Specialist translation ensures that operatives can safely use processing and automation equipment, no matter their location or language.

Food packaging

Food packaging plays an important part in overall product marketing, and expert translation can make the difference between successfully marketing a popular consumable, or an amusing translation faux pas.

Food labels

Food labels are a regulatory requirement in the UK and most other overseas markets. Our translators are based in-market and have knowledge of the highly specific regulatory terminology that needs to be used in order to ensure compliance in each of your chosen markets.

Biotechnology

Biotechnology is an ever-evolving sector that ensures food production practices are cost-effective, efficient and healthy. Our biotech specialised translators have real-world experience in this field to ensure nothing is lost in translation.

Reports and newsletters

As a globalised sector, organisations often need to present reports and newsletters to shareholders and wider audiences across multiple markets. Shenzhen Youyitong Translation uses a multi-stage proofing process to ensure consistent translations for even the most complex projects.

Cutting-edge technology for agriculture and food translations

Shenzhen Youyitong Translation Translations uses Translation Memory software on all translation projects (with the exception of some marketing content*) to ensure that your preferred terminology and in-house style is consistently used during translation and the end result is well suited to your requirements.
As well as language and terminology consistency, the lower effort required means a lower cost per word whilst maintaining rigorous quality standards. Shenzhen Youyitong Translation offers an end-to-end service complete with document formatting in a variety of design packages, meaning your reports, advisories and communications are delivered on time and on budget.
Scroll to Top